2年前、あら。。何かゆきの後ろ足の動きが変だな~と思い病院に連れて行ったらダックスに多い椎間板ヘルニアだといわれました。 幸い手術するほどではないと言われ、ケージレストで安静しながら様子を見ることに。。 4-5ヶ月たつと良くなりもう安心してたんのに。。地震以降びっくりしたせいなのか、また再発。。2ヶ月ぐらいケージレストしてから、今は家でもリードを付けてできるだけ動かないような生活をしています。 大分良くなり薬も飲まなくて良い状態ですが、また普段どおりあちこち走り回るのはまた腰に負担を与えるかもしれないので。。 自由なしの生活に見えて見てると胸がいたいですが。。ゆきクン!しばらくは我慢しようね。。 2년전 발병한 디스크.. 케이지에서 안정시킨 덕분에 다 나았다고 생각했는데.. 지진이후 다시 뒷 다리를 질질 끌고 움직이지 못했던 유키.. 이제 정말 수술밖에 방법이 없다고 생각했지만 다행히 2달정도 약도 먹이고 케이지에서 쉬게 했더니 많이 좋아졌다. 하지만 예전처럼 자유롭게 집 안을 뛰어다니는건 위험하다고 판단.. 집에서도 끈에 묶인 생활을 하고 있는 우리 유키.. 스트레스도 많이 받을테고.. 낑낑 거리는 걸 보면 맘이 아프지만.. 유키야.. 다 널 위한거란걸 알라주길 바래.. 얼른 좋아지자.. 화이팅.. !! #
by k-cuisine
| 2011-07-04 22:21
| 내 사랑 유키 - ユキと一緒
本当は別々に作るおかずですか、一緒に煮ると豆腐からもエゴマの香りがするので私は好きです。 日本の豆腐は水が多いので一度焼いて煮るのがポイントですよ~ 簡単なので皆さんもやってみて下さいね。^^ More #
by k-cuisine
| 2011-06-27 21:00
| 잘 먹고 잘 살기 - 美味しい話
韓国のドラマを見ていると、良くオトッケ~(어떡해,어떻게)と言いますよね?
意味から見ると어떡해!はどうしよう~の意味で、어떻게はどうやっての意味を持ちます。 発音は両方とも同じく(オトッケ)としますが、なぜ書き方が違うのでしょうか? これは会話をするとき、できるだけ短く略して使うのが好きな韓国語の特徴から見ると分かるようになります。 어떻게を元にして考えてみます。 어떻게に~するの意味の~해を合わせると어떻게해になりますよね? この‘어떻게해’を‘어+떻게+해’にして考えてみます。 ~떻게~の中で弱く発音なりがちなバッチムのㅎがなくなり,後ろの子音ㄱがバッチムとしてつかえて~떡~の一音節に変るのです。 で、어+떡+해のように変わります。 。。 これは私が韓国語を教えながら、間違いやすいと思った表現の中のひとつです。。 韓国人は良く어떡해~と言います。皆さんも使って見てくださいね~ #
by k-cuisine
| 2011-06-26 10:41
| 잊어버리면 곤란해 - 韓国語
何か見に行くと必ず買ってしまうのです。 近所の大好きな雑貨屋さんShabbyBlueに行ってまいりました。 いつも可愛いかごがいっぱいあり私はかご屋さんとも呼んでます。。^^ もともとは布を入れようと思い買ったのですが、コストコで買ったにんにくを入れたら可愛かったので台所の方に置くことに。。何か涼しく見えて夏にピッタリな感じです。。 More #
by k-cuisine
| 2011-06-25 20:34
| 예쁘게 살자 - 家、物語
夏の庭の手入れの敵は紫外線でも暑さでもなく虫です。。 さあ~水やりでもしようかなと思い庭に立つとたん!蚊に刺されてしまうのです。 かゆさを超えて痛いほどの威力!! でも負けないで頑張りますよ~ デッキまでの細道。。芝より雑草が多くなり、手入れも大変なので、レンガで自分なりにdiy中です。思ったより時間かかるし、体力も要りますね。。 More #
by k-cuisine
| 2011-06-25 02:51
| 예쁘게 살자 - 家、物語
|
カテゴリ
以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||